trv (trevmex) wrote,
trv
trevmex

Zero ゼロ

Journal for 2006-9-5 Tue..
Weather: Sunny   Plan: 作木中

I had no classes this morning, so I was working at my desk all until lunch. I worked on various activities and planned them out. In my previous job I always had an Internet-capable computer at my desk. But now the company I work for, ALTIA has a rule that computers cannot be used for anything but making school materials. So I will have to start seriously working now! But I heard that studying a little bit of Japanese is alright. I will have to do my other studying and such after school! I’ll do my best!

平成18年9月5日の日記
天気: 晴 行事: Sakugi JHS

今朝ゼロ授業をしなかったから、ずっと給食まで机で働きました。いろんな活動を考えて準備しました。前の職場でいつもインターネットができるコンピューターは机の上にありました。でも、今から僕は働いている会社ALTIAは教材作り以外でコンピューターを使えないというルールがあります。それから、この仕事でまじめに働かなければなりません!だが、ちょっと日本語を勉強するのが大丈夫と聞きました。その以外の勉強などを放課後でやらなくちゃ!頑張ります!

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): ashes

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
カイkai
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
はいhai
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
はいhaiash
石灰せっかいsekkaiquicklime


-- 
Trevor Lalish-Menagh


Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments