June 13th, 2005

AtomClient.pm LJ Atom posting Perl package

I have good news. The LJ/Blogger Atom client I was coding is completed, and it works great in both Blogger and LJ blogs.

The package is called AtomClient.pm and I put it under the GNU LGPL.

Using it in your Perl code is simple, just do the following:

use AtomClient qw(postentry);

$result_msg = AtomClient::postentry("blog_url","username","password","title","content","method");


Notes:
- "method" is either "basic" for Basic HTTP Auth, or "digest" for Digest HTTP Auth. If no method is sent, basic will be tried first, then digest if basic fails.
- This does NOT support WSSE since neither Blogger or LJ support WSSE at this time.


いいニューズがある!ずっとプログラムしたライブジャーナル・ブラーガ―・アトム・クライントができた!ブラーガ―とライブジャーナルの両方で良く使える。

パッケージはAtomClient.pmと言う。GNU LGPLであげる。

あなたのPerlコードに入り方はすごく簡単だよ。コードでこちを入って:

use AtomClient qw(postentry);

$result_msg = AtomClient::postentry("blog_url","username","password","title","content","method");


ノート:
―"method"はベーシックHTTP公証の"basic"かダイジェストHTTP公証の"digest"だ。もし、"method"は真空になれば、ベーシックからダイジェストを使う。
―ブラーガやライブジャーナルはWSSEを使わないので今、このパッケージはWSSEを使わない。

Mr. Firefly 蛍さん

平成17年6月10日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今週末、シグニーや友達と一緒に津和野町に行きました。土曜日、畑迫(はたがさこ)町の蛍祭りに行きました。その前に蛍を見たことがありません。アメリカに住んでいた西海岸であまり蛍は生き残りにくいです。何千匹の蛍は光を出るのを見ることがすごく立派と思います。日曜日、津和野町で和紙を作りました。和紙の作り方は簡単けどとても面白かったです。

Journal for 2005-6-10 Fri..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

This weekend, I went to Tsuwano with Signe and some friends. On Saturday, we went to the Firefly Festival in Hatagasako. I had never seen a firefly before that night. Where I lived in the west coast of America, it is hard for fireflies to survive. It was really amazing to see thousands of fireflies light up around me. On Sunday we made Japanese "washi" paper in Tsuwano. "Washi" is easy to make, but it was very interesting to learn about it.

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): grind, research

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
ケンken
Japanese Reading (訓読み):
Reading Romaji 
togu
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
研ぐとぐtoguto grind
研究けんきゅうkenkyuuresearch
研修けんしゅうkenshuutraining
研磨けんまkenmapolishing


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021 

Blogging software GO! ブログソフトで行こう!

平成17年6月13日の日記
天気: 晴 行事: 赤来中

今日はいい日でした。2つの授業だけを教えました。残り時間でブログポストソフトをプログラムし終わりました。今からワンバトンをクリックすることで同じポストを2つのブログでポストできます。ですが、テストするとき、ブラーガ―ブログを割れました。それから、今2つのブログでポストできてもライブジャーナルだけ見られます。仕方ないなあ!

Journal for 2005-6-13 Mon..
Weather: Sunny   Plan: Akagi JHS

Today was a good day. I only taught two classes. The rest of the time I finished coding my blog posting software. From now on I can send the same post to two blogs with the click of a button. Unfortunately, when I was in testing I ended up breaking my Blogger account blog. So, even though I can post to two blogs, I can only see the one that posted to my Live Journal account. What can ya do?!

Today's Kanji
(今日の漢字)
Meaning (意味): prefecture

Chinese Reading (音読み):
Reading Romaji 
ケンken
Vocabulary (単語):
Word Reading Romaji Translation 
島根県しまねけんShimane-kenShimane Prefecture
県庁けんちょうkenchouPrefectural office
県民けんみんkenmincitizens of a prefecture
県立けんりつkenritsuprefectural
神奈川県かながわけんKanagawa-kenKanagawa Prefecture
都道府県とどうふけんtodoufukenadministrative divisions of Japan: Tokyo-to, Hokkai-do, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining prefectures


-- 
Trevor Lalish-Menagh
jumex@trevreport.org
 www.trevreport.org 
 011-81-854-76-3021